4 марта 2016, 16:10 - Последнее обновление: 4 марта 2016, 23:29

Константинополь: от Града Константина Великого до Стамбула

В последние дни в интернете большой популярностью пользуется небольшое видео, посвященное Константинополю, длительностью в 3,5 минуты, которое выполнено в разрешении 4Κ, соответствующее примерно 4000 пикселям - с передачей самых тонких и  мелких деталей.

Видео снято в рамках проекта «CITIES in 4K» и предоставляет зрителям возможность совершить прогулку по улицам города Константина Великого в утренние и вечерние часы.

Экскурс в историю

Константинополь, или как его называли греки во все времена Василевуса Полис (Царьград), располагается на стыке Азии и Европы, соединяя Запад с Востоком. Город построен на треугольном полуострове, омываемом с трёх сторон Мраморным морем и Босфором, переходящим в пролив Золотой Рог.

Этот самый большой город Турции, насчитывающий сегодня более 14 миллионов жителей, сочетает в себе достояние римской, византийской и турецкой культуры.  На протяжении своего многовекового существования наименование города менялось несколько раз: Византий, Новый Рим, Константинополь, а с 1930 года - Стамбул. Но для греческого народа он по-прежнему остаётся Константинополем - Великим Градом Константина Великого.

У христиан слово «Константинополь» ассоциируется  с храмом Святой Софии, господствующим, в буквальном смысле слова, над всем городом, что особенно заметно со стороны пролива. Люди из разных уголков мира приходят сюда, чтобы поклониться одной из самых больших христианских святынь, её вечной красоте, силе и могуществу. И, наверное, это не случайно, потому что храм посвящён не просто Святой Софии, как думают многие, а воздвигнут в честь Премудрости Божией («cофия» в переводе с греческого языка означает «мудрость»). Для греков  Константинополь -  это оплот христианства на территории Турции, а собор Святой Софии (Агия София) - его сердце.  

Собор Святой Софии

Примечательно, что сами турки называют храм Святой Софии - Айя-Софья́, несмотря на то, что к церкви после падения Константинополя (1453 г.) пристроили минареты, и на протяжении 477 лет она служила мечетью.

Храм был построен в 324 - 337 гг. при императоре Константине I Великом. В эпоху правления Юстиниана он был полностью перестроен архитекторами Анфимием Тралльским и Исидором Милетским. На новом открытии храма в 537 году Юстиниан, увидев детище своей империи, воскликнул: «Соломон, я тебя победил!».

С течением времени Агия София стала символом всего христианства, прослужив в качестве ведущей церкви христианского мира на протяжении 916 лет. 

Истерзанные стены храма несут в себе не только память прошлых лет, но сохранили по сегодняшний день запах восковых свечей... Это особенно ощутимо, когда поднимаешься в гинекони́ти (помещение в храме, предназначенное для женщин) по вьющейся вверх каменной дорожке (без единой лестницы), служащей в своё время для восхождения императрицы в паланкине - в том месте, где во время церковной службы стояла сама императрица со своими приближёнными.

Падение Константинополя

О падении Константинополя народом было сложено много песен. Одной из лучших считается народная песня «Плач Константинополя».

 

 
Фото: airmaritime.gr

Именно эта песня воодушевила греческого поэта Константиноса Кавафиса (1833-1933) на написание стихотворения «Πάρθεν» («Взят»), название которого он позаимствовал из её трапезундского варианта, изложенного на понтийском диалекте греческого языка. В стихотворении Кавафиса речь идет о падении Константинополя под натиском турок-османов в 1453 году и о взятии города Салоники, павшего за 20 с лишним лет до этого - в 1430 году.

Я занимался чтением народных старых песен

о славных войнах и деяньях клефтов -

вещь трогательная весьма; все греческие, наши.

Вот песни скорбные о том, как пал Константинополь:

«Ах, взяли, взяли наш Царьград и взяли Салоники».

Когда молились вместе в час последний

«по леву руку царь, а патриарх по праву»,

раздался Глас и повелел молчать:

«Священники, умолкните, Евангелья закройте:

ах, взяли, взяли наш Царьград и взяли Салоники».

   Одна из песен скорбных тех, плач греков Трапезунда,

всех больше тронула меня своим наречьем странным,

своей печалью дальнею – они так мало знали

и до конца надеялись, что мы еще спасемся.

   Увы, как птица бедная «летела из Царьграда,

письмо неведомо кому под крылышком держала,

   ни в палисад, ни в виноград не снизилась, не села,

а села, опустилася под кипарис надгробный».

Архиереи не смогли прочесть письмо (иль не хотели),

один лишь в руки взял его «сынок вдовы Яники»

и прочитал - и слова не промолвил.

«И ты читай, и ты заплачь, услышь, как сердце бьется:

– Вай, говорит, вай, горе нам, конец державе Римской».

(Перевод Е. Смагиной)

Народные легенды

Наряду с песнями, существует много легенд, связанных не столько с падением, сколько с возвращением Константинополя - как, например, легенда об «Окаменевшем» царе (Μαρμαρωμένος Βασιλιάς), которую некоторые соотносят с последним византийским императором Константином XI Палеологом, погибшем во время падения Константинополя, другие же - с Иоанном III Ватадзисом (Иоанн III Дука Ватац), бывшим императором Никеи в 1221-1254 годах.

Кроме этого, есть ещё и легенда о священнослужителе Святой Софии, не успевшем завершить литургию в связи с вторжением в храм турок, который ждет возвращения Царьграда грекам.

Народная молва косвенно или прямо выражает надежду греческого народа на возвращение Константинополя, ведь не случайно Святую Софию называют церковью Нации (εκκλησία του Γένους).

Именно здесь в 626 году в честь Панагии был спет Акафист, который, как считается, помог Константинополю спастись от нашествия персов и аваров: Пресвятая Богородица, услышав пение, обращённое к ней, появилась перед жителями Константинополя в белом одеянии, защитив Великий Град от врага. В память об этом, как говорит предание, остался след её руки на одной из стен храма.

Акафист (один из видов хвалебного церковного песнопения) получил своё название от слова «ака́фистос» (ακάθιστος) «не сидящий», поскольку в течение пения все верующие поют стоя.

Православные храмы Константинополя

Изображение Панагии в белых одеждах хранится в действующей православной церкви Константинополя Панагии Влахерно́н. Надо заметить, что на роднике со святой водой (Аги́асма), находящемся прямо в церкви, есть надпись: ΝΗΨΟΝ ΑΝΟΜΗΜΑΤΑ ΜΗ ΜΟΝΑΝ ΟΨΙΝ (Омывая лицо свое, смой и грехи свои), которую можно прочесть как справа налево, то есть в обычном направлении, так и слева направо.

Храм Панагии Влахерно́н действует ежедневно, как и собор Святого Георгия на территории Вселенского патриархата, и церковь монастыря Животворящего/Живосносного источника (Ζωοδόχου Πηγή). В последнем - к святому источнику ведёт лестница, спускающаяся глубоко вниз. При монастыре находится небольшой некрополь. Рядом с рядовыми жителями города похоронены и патриархи церкви, отдавшие свою жизнь в борьбе за ортодоксальность и эллинизм в целом. Очень многие надписи сделаны на турецком языке греческими буквами, то есть с помощью письменности, называемой «караманли́дика».

Другие достопримечательности

Агия София  находится в историческом центре города, называемом сегодня Султанахмед. Здесь же, буквально напротив символа христианства возвышается знаменитая Голубая мечеть, известная ещё и как мечеть султана Ахмеда (Султанахмет Джами), по имени которого назван исторический центр города. Рядом с двумя храмами - древний ипподром.

В черте исторического центра находится Дворец султанов Топкапи, а также Цистерна Базилика (Еребатан Сарниджи), представляющая собой огромное подземное водохранилище, из которого в эпоху Византии вода доставлялась в город по водопроводу и акведукам (самый крупный - акведук Валента).

 
Фото: wikimapia.org

С левой стороны по направлению к Великой Порте (Главный вход) Топкапи  находится храм Святой Ирины (VI век), который относится к архитектурному комплексу Агии Софии. Очень интересен тот факт, что эта церковь не подверглась никаким изменениям, несмотря на то, что по сей день остаётся недействующей. Есть предположение, что она служила местом поклонения для православных жен султана, живших на территории его дворца в гареме.

Султанский дворец Топкапи (Топкапы Сараи) окружен со стороны города  просторным парком Гюльхане, с противоположной же стороны мощные стены бывшей резиденции султанов смотрят на Мраморное море. Территория Топкапи представляет собой сплетение парков и дворов, палат и почивален султанов, различных музеев, включая богатейшую сокровищницу.

В сокровищнице султанского дворца в золотом ларце с церковнославянской надписью: «Мощи Иоанна Крестителя» хранится рука и частичка Честной главы Иоанна Крестителя. 

В середине XIX века резиденция султанов была перенесена в Долмабахче, стоящем на другой стороне Золотого Рога.

В 1930 году Константинополь уже на официальном уровне был переименован в Стамбул - в ходе реформ Ататюрка, но забавным в этой истории остается то, что и этот с виду турецкий топоним имеет греческое происхождение. Согласно преданию, когда турки спрашивали купцов, направлявшихся в город, куда они идут, те отвечали: εις την Πόλη (ис тин Поли) – «истинбо́ли» (в Город),  что и было воспринято, как Истанбул... 

Это интересно

Греки называли Константинополь Великим Градом - По́ли. В связи с этим возникло много казусов с названием фильма  «Поли́тики кузи́на» («Константинопольская кухня») - в постановке Тасоса Булметиса. Вернее, греческие зрители воспользовались случаем «поиграть в слова». Примечательно, что при изменении ударения - «Политики́ кузи́на» - название уже будет означать «Политическую кухню». И не случайно, поскольку в фильме рассказывается о событиях 1964 года, когда турецкое правительство приняло  решение депортировать всех граждан Греции, при этом разрешалось оставаться на территории Турции, но… в обмен на обращение в мусульманство.  Отец Фаниса, главного героя фильма (исполняет Йоргос Хорафас), с ужасом признается своим родным, что в тот момент он на секунду задумался над этим коварным предложением - так велика была его любовь к родному городу.

В русском и английском варианте фильм называется «Щепотка перца» («A touch of spice»).

 

Мария Шонус-Афанасиади