17 сентября 2015, 12:02 - Последнее обновление: 17 сентября 2015, 12:03

Крымская Фракия говорит на языке Гомера

  • Крымская Фракия говорит на языке Гомера

Село Чернополье (старое название - Карачоль) хранит вековые традиции своей исторической родины. Здесь говорят на языке Гомера, чтут все православные праздники, а председатель греческого национального общества Ирина Зекова мастерски исполняет песни своей бабушки и мамы. Это своеобразные молитвы на каждый случай, непрерывный звук которых завораживает душу и лечит ее…

Судьба народа похожа на книгу с множеством страниц, каждая из которых окрашена своим цветом – либо ярким, радостным, либо темным, печальным. У каждой нации в прошлом есть свои радости и печали, ибо каждая нация в истории цивилизации – явление уникальное, сочетающее языковую основу с культурным наследием, многовековым опытом, традициями. Всемирная история рассказывает о том, как, когда и где рождались, развивались, расцветали и приходили в упадок целые государства, появлялись и исчезали народы, растворяясь среди соседей. И невольно возникает вопрос: может ли отдельный народ в продолжение веков сохранить свой язык, культуру, традиции? Это возможно, и убеждает нас в этом история Фракии – когда-то обширной территории на востоке Балкан, а ныне одной из областей в составе трех стран - материковой Греции, Болгарии и Турции. Нет прежней единой Фракии, но ее религию, традиции, историю и культуру свято хранят крымские фракийцы из небольшого селения, расположившегося в степном краю недалеко от Симферополя.

Село Чернополье Белогорского района является местом компактного проживания греков-фракийцев. Откуда они взялись в Крыму, как живут, как справляются с трудностями? Ответы на эти простые вопросы обычно открывают яркие страницы из жизни целого народа, чьи предки по воле судьбы лишились в одночасье всего на исторической родине и отправились по миру в поисках лучшей доли. Горсточка этнической нации оказалась разбросанной по всей земле, а новая родина – крымская земля - напоминание о возможности выжить в любых условиях.

Село Чернополье (старое название - Карачоль) хранит вековые традиции своей исторической родины. Здесь говорят на языке Гомера, чтят все православные праздники, а председатель греческого национального общества Ирина Зекова мастерски исполняет песни своей бабушки и мамы. Это своеобразные молитвы на каждый случай, непрерывный звук которых завораживает душу и лечит ее…    

   

…Она встретила нас у церкви равноапостольных царей Константина и Елены, которую  жители поднимали из руин всем селом. Фракийка вспоминает на родном языке наказ своей матери и тут же переводит нам его на русский язык: «Запомни, здесь, в Крыму, – твоя Родина. И только на этой земле можно обрести счастье. Здесь Бог помогает жить».

Об истории каждой фракийской семьи можно снимать фильмы и писать книги. Разговор с Ириной Константиновной начался с воспоминаний о правилах воспитания детей в ее отчем доме:

- Моя бабушка, - вспоминает женщина,- всегда ненавязчиво поучала нас: справа у вас на плече сидит ваш ангел-хранитель, а слева – лукавый. Лукавый будет искушать вас, подталкивать совершать плохие поступки, а ангел при этом будет плакать, уговаривать не нарушать правила хорошего поведения. Вы не сдавайтесь, слушайте ангела, - поучала нас бабуля.

В семье фракийцев, как в любой греческой, у женщины в доме - главная роль. Она – хранительница очага, жена, мать. На ней держится буквально все: и экономика, и воспитание детей, и уход за мужем. Мужчины - добытчики, они обеспечивают семью всем необходимым. Все подробности о фракийском домострое Ирина Константиновна Зекова знает, и с удовольствием отвечает на наши вопросы,  знакомит с особенностями фракийского характера.

- Ирина Константиновна, а кто основал Карачоль?

- Первыми здесь были греки из северо-восточной Фракии, переехавшие в Крым в 1830 году . Это наши бабушки и дедушки. Я часто задаю себе вопросы на языке своих предков: «Пьи имасте мис тора ты йорты симера? - Кто мы есть сейчас, что за праздник сегодня? Мис имасте ромни, эллинес – фракиотес, ксевкам пе ди Анатолики фраки, пе то хорьё Корфу   колимбо, кода с ди Маври халаса. - Мы есть греки, эллины – фракийцы, выходцы из восточной Фракии, селения Корфу колимбо, вблизи Чёрного моря. Посо хроня исте до? - Сколько лет вы здесь? Фето ёмсас 185 хроня с дин Кримея. - В этом году исполнилось 185 лет, как мы в Крыму. 185 хроня зуме с дин Кримеа, автомакри дромос. - 185 лет живём в Крыму, это длинная дорога».

Как утверждают историки, в 1453 году пала Византийская империя и Фракия оказалась под турецким владычеством. Православное население платило большую дань турецкому хану и находилось в крайне бедственном положении. Местечко Корфу колимбо, родина предков крымских фракийцев, располагалось в восточной части Фракии, в 12 км от порта Игнеада, что на Чёрном море. Согласно архивным данным 1830 года в местечке было более 40 дворов, 95 мужчин, турок не было. Жители местечка - православные христиане - имели церковь, освящённую в честь святых равноапостольных царей Константина и Елены, в ней находились святыни, в ней удовлетворяли свои духовные потребности. Церковь была построена из камня. Вблизи церкви был родник – Ай-Язма – святая вода, потому что без святой воды невозможна была бы жизнь. Люди лечились верой в Бога, молитвой и святой водой. Ею освящали жилища, колодцы, омывали больные места. Весной и осенью крестным ходом обходили вокруг селения, кадя ладаном и освящая святой водой, защищая его от болезней и нашествия врагов.

Жители местечка занимались разведением овец и коз. Из шкур шили обувь и одежду, шерсть перерабатывали, вязали тёплую одежду. Греки говорили: «Овца – накормит, оденет, на неё ляжешь, ею прикроешься.» Из овечьего и козьего молока готовили брынзу. Земли было мало, она была каменистой, сеяли в основном ячмень, овёс, кукурузу. Наши предки были углежегами, в специальных печах они сжигали древесину, получали древесный уголь и скипидар и продавали. В местечке была ветряная мельница. Они прожили около 400 лет под турецким владычеством, но сумели сохранить православную веру, язык, уклад жизни. Фракийцы много и тяжело работали, платили дань хану, чтобы оставаться православными греками. Это была духовно-крепкая община. Главным в этой общине был питропос – хранитель святынь, он управлял делами церкви, нёс ответственность за правильность исполнения духовных обрядов. Он избирался на сходе, в котором принимали участие только мужчины. Это был пожилой верующий христианин, он выходил добровольно из круга и просил сход  разрешить ему быть старостой общины, брал на себя исполнение всех обязательств, связанных с церковью и общиной, за это не требовал никакой платы. Сход принимал решение, указывая срок в этом благом духовном труде во славу Бога. Именно он сыграл роль в дальнейшей судьбе фракийцев. Греки пережили особенно тяжелый период янычарства, когда турки приходили в селения и забирали мальчиков, воспитывая их по канонам янычар. Это была трагедия нации, потому что этих мальчиков превращали в убийц своих братьев и сестер.

- От Балкан до Крыма – дорога длинная. Как оказались фракийцы на полуострове? Почему они выбрали именно это место?

- Греки боролись за свою свободу, веру, независимость, и 25 марта 1821 года митрополит г. Патры Германос в монастыре святой Лавры освятил национальное знамя и благословил греков на борьбу с турками: «Героические сыны героических отцов! ... Мы наследники божии и сонаследники Христовы! Дело, которое я вас призываю защищать, есть дело самого Бога». И маленькая, но сильная духом Эллада восстала против Османской империи. Греки сражались под девизом: «Элефтерия или санатос! - Свобода или смерть!» Героизм греков вызывал восхищение в европейских странах во все времена. Листая историю Фракии, невольно вспоминаешь мудрое признание премьер-министра Великобритании Уистона Черчилля о величии греческого народа, высказанное им после второй мировой войны: «Теперь мы не станем говорить, что греки сражаются, как герои, но герои сражаются, как греки».  В 1828 году Россия решила оказать помощь православным грекам в их борьбе за национальную независимость и объявила Оттоманской Порте войну. Руководил русской армией генерал-фельдмаршал Иван Иванович Дибич-Забалканский. Победное окончание Русско-турецкой войны 1828-1829 г.г. подняло престиж Российской империи в Европе. Война проходила на Балканах, зима застала русскую армию в горах, из-за обильных снегопадов, она не перешла горный хребет Истранжа. Русское войско зимовало в горах. Местное население - греки и болгары - предоставило им кров, питание, фураж и сено лошадям. Война закончилась подписанием мирного договора между Россией и Турцией в 1830 году в г. Адрианополе (сейчас г. Эдирне), но северо-восточная часть Фракии не была освобождена и осталась под властью Турции. Боясь расправы со стороны турецких властей, наши предки решили покинуть родные места. Старейшины фракийского селения Корфу колимбо, расположенного близ города Малки Самоков (местность этого высокогорья называлась Восточной Румелией), по предложению И.И. Дибича написали прошение российскому государю о разрешении переселиться небольшой греческой общине ( 40 семей ) на постоянное жительство в Крым, на что был получен положительный ответ. Были составлены посемейные списки, где первым указывался глава семьи, билеты выписывались по одному на семью. Грекам было выделено судно, носившее имя святого Николая. На судно ступило 202 грека и 1 турок. И вот небольшая община греков-фракийцев прибыла со своим небогатым скарбом в Крым на паруснике и высадилась в Карантинной гавани Феодосии. Когда фракийцы впервые приехали в Крым, у них была возможность занять любое понравившееся место на берегу Черного моря, а они выбрали степной Крым. Оказывается, в те времена греки больше думали о процветании всего края и меньше всего о личном благополучии. Прожив около 40 лет в районе Старого Крыма в селах Сейтосан, Найман и Карабай, греки покинули эти места, и пошли на запад по тракту Феодосия – Симферополь. Члены общины были глубоко верующими людьми. Из рассказов старых людей мы знаем некоторые подробности этого переселения. Бабушка рассказывала, что переезд был тяжелым, ехали на подводах, на первой находился питропос со всеми святынями. Видимо, фракийцам было важно довести их домой. Прятали иконы в соломе, накрывали вещами, боялись, что в дороге всякое может случиться. Слава Богу, доехали и все привезли. В 1869 году община купила в селе Карачоль Карасубазарского уезда 1421 десятину пахотной земли и 20 десятин неудобий.  28 октября 1871 года греки приняли русское подданство. Переселенцы выращивали хлеб, овощи, фрукты, табак. По прибытии в  Карачоль греки обнаружили безымянный источник. Легенда гласит, что во время молитвы Господь указал, что именно здесь должны обосноваться переселенцы. С того времени источник называют Ай-асма, Яй-Язма, Агиасма – святая вода. Фракийцы, обустраиваясь в Белогорском районе, точь-в точь повторили обстановку, в которой жили на исторической родине.Источник, освященный в честь святых равноапостольных царей Константина и Елены, существует по сей день. Вода в нем лечит глухоту, омывает больные места, очищает жилище.

- Церкви Чернополья уже более ста лет, и она имеет свою судьбу и историю. Как она появилась здесь, кто ее строил? На чьи средства?

- У греков есть святое правило, которое никто никогда не нарушает: прежде, чем строить себе дом, построй церковь. Этому правилу последовали и фракийцы-переселенцы. В 1907 году под руководством Дмитрия Кирилловича Бендерова община начала строить каменную церковь. А тем временем семьи продолжали жить в домах-полуземлянках. 21 мая (или по новому стилю 3 июня) 1913 года церковь была освящена во имя равноапостольных царей Константина и Елены. В 1930 году она была закрыта и разграблена, но на короткое время прихожанам удалось ее удержать. В октябре 1931 года было заведено дело «О ликвидации православной церкви в деревне Карачоль Карасубазарского района», а 2 июня 1932 года местными властями церковь была окончательно закрыта. Решением Карасубазарского райисполкома здание церкви было передано Карачольскому сельскому совету под клуб. Община жаловалась, писала в ЦИК Крымской АССР, во ВЦИК рабоче-крестьянских и красноармейских депутатов в Москву, но это не дало результатов. Церковная утварь, иконы были вывезены, колокола сброшены. Чудом удалось спасти три святыни, прибывшие на крымскую землю с первыми фракийскими греками. В конце 1941 года, во время оккупации Крыма, в церкви вновь возобновились богослужения, благо колокола не вывезли: они лежали во дворе церкви, их укрепили на столбах. В 1946 году церковь вновь закрыли.

Сегодня у церкви новая жизнь. Мы очень благодарны лидеру греков России Ивану Игнатьевичу Саввиди, который оказал нам огромную помощь, профинансировал ремонт в церкви. Он был у нас в гостях. Выслушал наши просьбы. И помог. Низкий поклон ему за это…

- Вы были депортированы. За что?

- Страшное время, несправедливое. Я часто думала над этим вопросом и пришла к выводу, что греки были депортированы ни за что, просто заодно с другими. 27 июня 1944 года – дата начала тяжких испытаний для греческой общины. Ночью были подняты старики, женщины, дети и на машинах отправлены на станцию Сейтлер (ныне пгт. Нижнегорский), где всех погрузили в товарные вагоны и вывезли на Урал, в Пермь. Греки-фракиоты покидали Крым в полном недоумении: за что, куда и на сколько, никто не знал… Будучи народом трудолюбивым и предприимчивым, греки нашли в себе силы начать жизнь с чистого листа на Урале. Они всегда отличались высокой работоспособностью и искусством жить в достатке. Греки - талантливые строители, музыканты, художники. Это народ, умеющий жить красиво и достойно. Возвращение в родной Крым началось с 1968 года. И оно было нелегким. С огромными трудностями прибывшие на места люди добивались прописки, оформляли участки земли, строили дома. В 1992 году решением Чернопольского сельсовета здание церкви было передано грекам. Средств на восстановление не было, первым благотворителем в этом вопросе стал предприниматель Малхаз Арудов. Он помог купить древесину для изготовления окон, кровельное железо, другие стройматериалы.                                  

- Как живет современное Чернополье?                                                            

- В селе сегодня 40 подворий фракийцев, две тысячи жителей, из которых каждый десятый –  фракиец. Здесь, в Чернополье, сохранились старые домики с керамическими крышами терракотового цвета, национальная атмосфера, чисто греческий колорит сельского дома, как на исторической родине, здесь так же растут розы и чудесный виноград. На полуострове утверждают, что самое вкусное и ароматное вино в Крыму производят греки- фракийцы из Чернополья, потому что здесь сохранены редкие сорта крымского винограда и старые классические технологии крымского виноделия. Не перестаешь удивляться этому народу, пережившему гонение на свою религию, культуру и традиции на исторической Родине, и, несмотря на 185-летнюю изоляцию от привычной языковой и культурной среды, тяжелые и жестокие испытания, лишения, сталинскую депортацию 1944 года в суровые климатические зоны Урала и Сибири, сумевшему не только выжить и вернуться в родной Крым, но и сохранить память о своих корнях и свою культуру, сложившуюся в восточной Фракии.

- Какие у вас связи с исторической родиной?

- О Чернополье знают греки всего мира. В это крымское село на праздник равноапостольных царей Константина и Елены приезжают гости из различных стран бывшего СССР,  Австралии, Америки, Канады. Однажды сюда приехал 80-летний фракиец из Америки. Он слушал родные напевы и плакал. Встал на колени перед Ириной Константиновной и сказал:«Спасибо, дети земли Фракии, вы сохранили кусочек моей Родины». Частый гость - известный греческий просветитель отец Нектарий, по инициативе которого в Греции построили храм крымского святого Луки. Ежегодно отец Нектарий вывозил на отдых из Крыма в Грецию 400 детей из бедных и неблагополучных семей. Самостоятельно решал материальную часть вопроса. Брал в банке кредит и в течение года отдавал его. Часть его подопечных получила высшее образование в европейских вузах. Греки действительно разбросаны по всему миру, но какая-то невидимая нить все же соединяет их. Они находят друг друга, готовы поддержать и помочь, если понадобится. В Грецию на стажировку ездят наши преподаватели новогреческого языка, студенты Таврического национального университета, в том числе из Чернополья. Греческое посольство, узнав о существовании греков-фракийцев в Крыму, отреагировало весьма активно. Особо важным событием для сельчан стал первый Всемирный фестиваль фракийской песни в Афинах, в котором участвовали тринадцать женщин-фракиек из Чернополья. Фестиваль сыграл огромную роль в развитии отношений общины с Грецией, с филиалом Фонда греческой культуры в Одессе. В июне 1997 года в Чернополье прибыла делегация из Афин. Благодаря господину Христосу Ламбракису,  руководителю общества «Друзья музыки», греческие национальные банки выделили средства на реставрацию церкви в Чернополье. Руководил реставрацией храма староста Н.И.Киссеев. 3 июня 1999 года, в День Панаира – престольного праздника церкви, посвященного памяти святых равноапостольных царей Константина и Елены, звон колоколов прокатился по всему селу. Была совершена праздничная литургия, которую возглавил высокопреосвященнейший Лазарь, митрополит Симферопольский и Крымский, и крестный ход. Генерал Георгиос Чалухидис, председатель Объединения морских понтийских офицеров «Александр Ипсиланти», привез необходимую церковную утварь и колокола, профессор Лукия Друлия прислала подарок – плащаницу господа Иисуса Христа  с горы Олимп, вытканную золотыми и серебряными нитями.

- Что, по Вашему мнению, способствовало интересу к Чернополью извне?

- Думаю, что помог сайт. Благодаря ему мы можем поделиться своими новостями. Там у нас много исторического и документального материала, фотографий. В Чернополье создан единственный в мире этнографический музей греков-фракийцев. Домик музея и надворные постройки возведены с соблюдением традиций греческих сельских усадеб. Три комнаты умещают в себя экспозиции греческой одежды, вышивки, мебели, посуды, предметов быта. Документы, фотографии, сохранившиеся в семьях, рассказывают об истории края и самобытной культуре народа. Женщины-фракийки специально для музея вышивали бисером иконы, полотенца, ткали дорожки. Здесь можно увидеть старую прялку, маслобойку. Греки верны своим национальным кулинарным обычаям. Они готовят блюда классической фракийской кухни. На праздник равноапостольных царей Константина и Елены сюда съезжаются греки со всех континентов. Приезжает духовенство, гости, которым близка и понятна культура Фракии. Гордостью музея являются подарки с Кипра – красочные национальные фракийские костюмы. Они расшиты яркими нитками и выглядят празднично. Представляет интерес особое убранство греческих икон – так называемые «рубашки», на которые пришиваются изготовленные из тонкой серебряной пластины фигурки людей и животных. В мультинациональном лицее в г.Акрата в Греции, который дружит с фракийцами из Крыма, весной проводили праздник «Мартишор». Как оказалось, этот праздник в семьях фракийцев празднуют испокон веков. В подарок лицею был изготовлен фракийский вариант мартишора. Он отличается от румынского, молдавского и болгарского символов весны. И что вполне возможно, является родоначальником всех остальных. Жители Чернополья гордятся своим национальным музыкальным коллективом – ансамблем «Карачоль». Он радует крымчан своими необыкновенно красивыми песнями. Фракийки участвуют во всех фестивалях народов Крыма, поют, танцуют. Их дважды приглашали с концертом на историческую родину. Встречали тепло и плакали, когда крымские греки уезжали. Крымчане тоже растрогались, получив в подарок горсточку земли, на которой родились их деды и прадеды.

Ирина Константиновна встречу с родной стороной всегда вспоминает со слезами на глазах.

- Я представляла эту местность зеленой и всю в цветах, как в Греции. А теперь я знаю, что это горный массив и никто там давно ничего не строит. Видать, слишком много слез и горя приняла земля.  Многолетняя кропотливая работа Ирины Константиновны по созданию музея, сохранению национальных традиций, фольклора, обычаев в сотрудничестве с жителями Чернополья дала прекрасные результаты и по достоинству оценена в Элладе. Греки пригласили фракийку в гости. Ирина Константиновна с удовольствием приняла приглашение. Только на данном этапе у нее другие проблемы. Она пытается спасти музей. Здание ветхое, начинает разрушаться. Появилась сырость - угроза всем экспонатам. Не решен вопрос оплаты преподавателю новогреческого языка.

- Несмотря на трудности, вас не покидает надежда на их преодоление. Кто помогает вам?

-  Раньше, до кризиса, нам помогала Греция, мы могли делать ремонт. Еще недавно наши фракийцы были помоложе, зарабатывали, многое решали за свой счет. Сейчас сами видите, как мы постарели и как нам непросто справляться со своими задачами. Спасибо людям, которые от всего сердца помогают нам. Низко кланяюсь крымскому меценату Надежде Сванидзе , которая недавно посетила нас, увидела своими глазами наши трудности и предложила конкретную помощь. Это всегда трогает до слез. Сегодня, когда Греция испытывает трудности и изо всех сил старается подняться во весь рост, наше сердце там, мы молимся за всех эллинов, думаем о них, мы хотим, чтобы и наши, и их проблемы решились, чтобы никто не страдал и не плакал.

 ***

В этот день щедро по-крымски светило солнце. Чернополье жило своей жизнью. У каждого подворья свое хозяйство, свои задачи. Правда, с годами фракийцам становится непросто выполнять их. В селе много людей почтенного возраста. Кому за 70, кому за 80… К ним отношение особое. У греков-фракийцев старики – на особом счету. Кто помоложе не забывает отдать долги. О стариках здесь, в селе, заботятся с особой любовью. На праздники их возят в церковь, угощают греческими блюдами и сладостями. А в обычные дни непременно навестят, не поскупятся на добрые слова и пожелания, справятся о здоровье, привезут продукты и лекарства.

Ирина Константиновна повела нас по улице к низенькому старому домику. Ему уже около 200 лет. Это была первая церковь фракийцев, первый духовный центр Чернополья. В нем черпало надежду и укрепляло веру не одно поколение греков. Фракийцы ходят сюда молиться до сих пор. Мы зажгли свечи, они горели тихо и красиво. В доме пахло ладаном и воском. Через маленькое окошко в помещение пробирался свет. Это, как сказала Ирина Константиновна, свет надежды.

«Он всегда приходит в этот маленький старенький фракийский домик, чтобы помочь нам выбрать свой единственный и правильный путь – автомакри дромос» - сказала она на прощание на своем родном языке…

Лучия Пузикова, специально для agoor.ru

Источник: сайт Ассоциации Греческийх Общественных Объединений России