14 Απρίλιος 2019, 20:02 - Τελευταία Ενημέρωση: 14 Απρίλιος 2019, 20:09

Το λεξικό του Σμυρνιού σεφ Ασκληπιού Γεωργιάδη

  • Το λεξικό του Σμυρνιού σεφ Ασκληπιού Γεωργιάδη
    (Φωτ.: facebook / Μουσείο Προσφυγικού Ελληνισμού «Αγια-Σοφιά»)

Μέχρι το 1922 η Σμύρνη ήταν μια πόλη όπου διαβιούσαν άνθρωποι διαφόρων εθνοτήτων και θρησκειών· ο κοσμοπολιτισμός των κατοίκων της εκφραζόταν και μέσα από τη χρήση διαφόρων γλωσσών.

Ο Ασκληπιός Γεωργιάδης εργαζόταν ως σεφ σε κάποιο ξενοδοχείο της πόλης. Προκειμένου να αντιλαμβάνεται τους όρους της διεθνούς κουζίνας μιλούσε γαλλικά, ενώ ήταν γνώστης και της αγγλικής γλώσσας.

Τεκμήριο της γλωσσομάθειάς του αποτελεί και το πολύτιμο Ελληνογαλλικόν λεξικόν του Ν. Κοντόπουλου, το οποίο εκδόθηκε στη Σμύρνη το 1872. Ο Ασκληπιός Γεωργιάδης μετά τη Μικρασιατική Καταστροφή εγκαταστάθηκε στη Νέα Ιωνία της Αττικής, μαζί με τη σύζυγό του Ελισάβετ. Το πολύτιμο αυτό λεξικό πρόσφερε στο Μουσείο Προσφυγικού Ελληνισμού του Κέντρου Αθλητισμού, Μνήμης και Πολιτισμού «Αγια-Σοφιά» ο εγγονός του,  Χρήστος Χριστοφίδης.

  • Πηγή: facebook / Μουσείο Προσφυγικού Ελληνισμού «Αγια-Σοφιά».