27 Σεπτέμβριος 2018, 18:35 - Τελευταία Ενημέρωση: 27 Σεπτέμβριος 2018, 23:11

Τζέφρι Ευγενίδης: Με έχει σημαδέψει η ελληνική μου καταγωγή

  • Τζέφρι Ευγενίδης: Με έχει σημαδέψει η ελληνική μου καταγωγή
    (Φωτ.: ΑΠΕ-ΜΠΕ / Νίκος Αρβανιτίδης)

Ύστερα από πολλές προσκλήσεις, αρνήσεις και αναβολές ο Τζέφρι Ευγενίδης (επιτέλους) επισκέπτεται επισήμως την Ελλάδα. Με αφορμή τη διοργάνωση «Αθήνα 2018 – Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου» του Δήμου Αθηναίων, ο βραβευμένος με Πούλιτζερ για το Middlesex συγγραφέας καταπάτησε τον κανόνα που έχει θέσει στον εαυτό του να μην ταξιδεύει όσο καιρό γράφει ένα νέο έργο, και ήρθε για πρώτη φορά στη Θεσσαλονίκη, ενώ από σήμερα βρίσκεται στην Αθήνα.

Στο πλαίσιο ειδικής εκδήλωσης που συνδιοργανώθηκε από την πρεσβεία των ΗΠΑ στο δημαρχείο της Αθήνας, ο Τζέφρι Ευγενίδης είχε την ευκαιρία να συνομιλήσει με δημοσιογράφους.

«Ο πατέρας μου ήταν Έλληνας και η Ελλάδα ήταν παρούσα στις γιορτές και στις οικογενειακές μας συγκεντρώσεις στη μικρή πόλη του Ντιτρόιτ στην οποία μεγάλωσα», ανέφερε. Όπως εξήγησε, αν και έζησε σε ένα σπίτι γεμάτο με Ελλάδα, δυστυχώς δεν έμαθε ελληνικά, ωστόσο η ελληνική γλώσσα τού ακούγεται οικεία. Η καταγωγή της οικογένειας του πατέρα του είναι από τη Μικρά Ασία (από την Προύσα συγκεκριμένα) και έτσι η επίσκεψη στη Θεσσαλονίκη τού αποκάλυψε πολλά. «Για εμένα αυτό ήταν μια σημαντική και ουσιώδης γνωριμία», συμπλήρωσε.

Αν και η μητέρα του ήταν από την Ιρλανδία, η ελληνική του καταγωγή ήταν αυτή που τον σημάδεψε. «Η ελληνική λογοτεχνία όταν ήμουν στο σχολείο ήταν από τα πρώτα αναγνώσματά μου. Με καθόρισε βαθιά και με επηρέασε ως συγγραφέα. Δεν θα κρύβω ότι ο πατέρας μου θα ήταν πολύ περήφανος που ήρθα στην Ελλάδα. Ήταν μεγάλος πατριώτης και πολύ συνδεδεμένος με τη χώρα. Άλλωστε, συνήθιζε να δίνει ελληνικά ονόματα στα πλοία του», υπογράμμισε.


(Φωτ.: ΑΠΕ-ΜΠΕ / Νίκος Αρβανιτίδης)

Παρόλο που δεν ήθελε να απαντήσει σε ερωτήσεις σχετικά με το νέο του βιβλίο («είμαι ακόμα στην αρχή» ανέφερε), ο Τζέφρι Ευγενίδης αποκάλυψε ότι γράφει ένα κεφάλαιο για το πώς ένα αγόρι βιώνει την επαφή του με την ανάγνωση των αρχαίων κειμένων και την ελληνική μυθολογία και Ιστορία, και πώς αρχίζει να αντιλαμβάνεται την ελληνικότητά του μέσα από τις αρχαίες πηγές και τον βαθύ σεβασμό των δασκάλων του γι’ αυτόν τον αρχαίο πολιτισμό.

Ο ελληνικής καταγωγής συγγραφέας απαντώντας σε σχετική ερώτηση τόνισε ότι η λογοτεχνία δεν είναι το καλύτερο μέσο για να θίγεται η πολιτική, και ότι αν ήθελε να κάνει ένα πολιτικό σχόλιο θα έγραφε σε εφημερίδα. Για το πώς του φάνηκε η Ελλάδα της κρίσης απάντησε ότι τα πράγματα δεν είναι τόσο άσχημα, και ότι στα χρόνια που μένει στη Νέα Υόρκη έχει δει πολλές άσχημες καταστάσεις.

«Αισθάνομαι ότι υπάρχει μια καλή διάθεση και ουσιαστικά έχετε αποδεχθεί τα προβλήματα σας. Δεν τα παρατάνε οι άνθρωποι στην Ελλάδα», ανέφερε.

Σήμερα ο Τζέφρι Ευγενίδης δεν θα έγραφε το Middlesex, «γιατί όλη αυτή η συζήτηση για το φύλο είναι πολύ στη μόδα». Ταυτόχρονα δηλώνει ότι δεν τον ενδιαφέρει να καταγράφει τα πράγματα του σήμερα και ότι στις ιστορίες του προσπαθεί να βάζει και αυτογραφικές λεπτομέρειες. «Γράφω για άτομα και χαρακτήρες που αγαπώ», σημείωσε και τόνισε ότι στην αρχή δεν ήθελε να ασχοληθεί με την ελληνική του ταυτότητα αλλά σταδιακά άρχισε να βάζει πινελιές από τη ζωή του στο έργο του, στροφή που έδωσε χρώμα στα βιβλία του και προσέλκυσε το ενδιαφέρον των αναγνωστών.