3 Νοέμβριος 2013, 11:25 - Τελευταία Ενημέρωση: 5 Σεπτέμβριος 2014, 19:54

Στον Σουλεϊμάν του ΑΝΤ1 αγνοούν τη σφαγή των Κερκυραίων

  • Από τον Σουλεϊμάν τον Μεγαλοπρεπή, στον κεμάλ Ατατούρκ

Το έχουμε καταλάβει ότι από τον Σουλεϊμάν του ΑΝΤ1 δεν γλυτώνουμε. Τουλάχιστον όταν κάνουν τη μετάφραση ας φροντίσουν να γίνεται σωστά και να μην αγνοούν σημαντικά στοιχεία της ιστορίας, που δεν αλλάζει.

Αγανακτισμένη Κερκυραία τηλεθεάτρια έστειλε επιστολή διαμαρτυρίας που δημοσιεύθηκε στο  tro-ma-ktiko.blogspot.gr και γράφει τα ακόλουθα:

"Σκέφτηκα να σας γράψω με αφορμή την μετάφραση σειράς του Αντ1. Πάνω σε ζάπινγκ έπεσα σε μια σκηνή της... σειράς Σουλειμάν του Αντ1 καθώς αναφέρεται σε ιστορική εκστρατεία προς την Ιταλία.

Οργισμένος ο Σουλτάνος γιατί οι σύμμαχοι του γύρισαν την πλάτη αποφασίζει να λεηλατήσει ένα νησί για να τιμωρήσει τους Βενετούς. Στεκόμαστε στους υπότιτλους της σειράς για να μάθουμε ποιο θα ήταν το νησί μια και η γεωγραφική του θέση έλεγε "καταπράσινο νησί στην Νότια Ανδριατική ". Ο ηθοποιός έλεγε συνέχεια την λέξη "CORFU" και η μετάφραση της σειράς ήταν το "ΝΗΣΙ"

Λόγω ότι είμαι Κερκυραία γνωρίζω λίγο την ιστορία του νησιού μου και ενοχλήθηκα με την μετάφραση του Αντ1. Είναι άραγε σκόπιμη? Αποκρύπτουν το όνομα του νησιού , την σφαγή χιλιάδων Κερκυραίων απο τον Σουλειμάν για να μην χαλάσουν την εικόνα των τηλεθεατών και ταράξουν την αποβλάκωση και τον έρωτα του σουλτάνου με την Χουρέμ;

Θεωρώ τον εαυτό μου ρεαλίστρια ώστε να μπορώ να καταλάβω οτι η αλήθεια οποιασδήποτε ιστορίας βρίσκεται πάντα κάπου στην μέση. Αλλά να αναφέρεται η σειρά στην κατάκτηση της Κέρκυρας και οι Ελληνες μεταφραστές να το μεταφέρουν σαν ένα νησί της Ανδριατικής με στεναχωρεί αφάνταστα.

Έχω στείλει και e-mail απο χθες στον Αντέννα αλλά φυσικά δεν έχω πάρει απάντηση".

Σχετικά άρθρα:

Από τον Σουλεϊμάν το μεγαλοπρεπή στον Κεμάλ Ατατούρκ;