10 Φεβρουάριος 2016, 19:16 - Τελευταία Ενημέρωση: 10 Φεβρουάριος 2016, 18:11

Τα ΜΜΕ αναζητούν μεταφραστές από τα ποντιακά για τα τραγούδια των Argo

  • Τα ΜΜΕ αναζητούν μεταφραστές από τα ποντιακά για τα τραγούδια των Argo

Μαθαίνουμε από συγκλίνουσες και έγκυρες πηγές ότι τις τελευταίες ώρες τα Μέσα Μαζικής Επικοινωνίας έχουν επιδοθεί σε αγώνα δρόμου, προκειμένου να κατανοήσουν το νόημα των τραγουδιών του συγκροτήματος Europond που για τις ανάγκες της συμμετοχής στη Eurovision έγιναν Argo. Πρόκειται βλέπετε ο διαγωνισμός να καλυφθεί εκτενώς, όπως γίνεται κάθε χρόνο, και η ποντιακή διάσταση έχει μεγάλο ενδιαφέρον, όπως άλλωστε φαίνεται και από τις ατελείωτες αναρτήσεις και σχόλια στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.

Στη φωτο με την οποία εικονογραφούμε το σχόλιο είναι βέβαιον ότι στο σύνολό τους οι δημοσιογράφοι που ασχολούνται καταλαβαίνουν το thi$. Αλλά το οπίς;

Τα συμπεράσματα δικά σας.