31 Μάιος 2015, 18:53 - Τελευταία Ενημέρωση: 31 Μάιος 2015, 17:51

Κατερίνα Βρανά: Η Ελληνίδα που σκορπάει το γέλιο στο εξωτερικό

  • Κατερίνα Βρανά: Η Ελληνίδα που σκορπάει το γέλιο στο εξωτερικό
    «Νιώθω Ελληνίδα που είναι πολίτης του κόσμου και πολίτης του κόσμου που τυγχάνει να είναι Ελληνίδα», δηλώνει στο pontos-news.gr, η Κατερίνα Βρανά

Είναι μια γυναίκα που στην εποχή όπου το χαμόγελο είναι όλο και πιο δυσεύρετο, τολμά το κατά πολλούς ανέφικτο. Το να προσπαθεί δηλαδή να κάνει τους ανθρώπους να γελούν συχνότερα μέσα από τις παραστάσεις της stand-up comedy.

Μετακινούμενη μεταξύ Ελλάδας και Μεγάλης Βρετανίας, αλλά και στον κόσμο ολόκληρο, εξασκεί αυτό που όπως φαίνεται είναι γεννημένη για να κάνει. Να χαρίζει στο κοινό πηγαίο γέλιο ανεβάζοντας τις παραστάσεις της σε δύο γλώσσες. Την ελληνική και την αγγλική. Λεπτή ισορροπία, αλλά η Κατερίνα Βρανά που μίλησε στο pontos-news.gr δεν πτοείται.

Γεννηθήκατε και μεγαλώσατε στην Ελλάδα κι όμως τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια μένετε μόνιμα στην Αγγλία. Πόσο εύκολο ήταν να πάρετε μια τόσο σημαντική απόφαση;
Καταρχάς πήγα Αγγλία για να σπουδάσω γιατί ήθελα πάρα πολύ να σπουδάσω στο εξωτερικό. Το ότι... ξέμεινα εκεί δεν ήταν ακριβώς συνειδητή απόφαση. Κάθισα αφού αποφοίτησα για να δω πώς είναι και να δουλέψω λίγο εκεί και μου άρεσε, οπότε έμεινα λίγο ακόμα, και μετά λίγο ακόμα, και πριν καλά-καλά το καταλάβεις, νά και η δεκαετία, νά και η δεκαπενταετία, νά και όλη η μέχρι τώρα ενήλικη ζωή σου στο εξωτερικό. Ε, και προφανώς για να έχω μείνει τόσο, μου αρέσει, μου πάει.

Αισθάνεστε περισσότερο Ελληνίδα ή «πολίτης του κόσμου» που ενσωματώνεται σε όποια χώρα κι αν βρεθεί;
Και τα δύο!

Νιώθω Ελληνίδα που είναι πολίτης του κόσμου και πολίτης του κόσμου που τυγχάνει να είναι Ελληνίδα. Όσο κι αν ενσωματωθώ σε μια χώρα, μερικά χαρακτηριστικά που θεωρούνται ελληνικά δεν τα έχω χάσει.

Φωνάζω, τρώω σαν κτήνος, και δεν έχω και την καλύτερη αίσθηση του χρόνου. Τα πρώτα δύο τα θεωρώ προτερήματα, το τελευταίο είναι πολύ μεγάλο ελάττωμα. Θα το φτιάξω, πού θα μου πάει...

Πώς είναι η ζωή για έναν Έλληνα που ζει στο εξωτερικό; Του δίνονται οι ίδιες επαγγελματικές ευκαιρίες με έναν ντόπιο;
Στη δική μου δουλειά είναι πολύ αξιοκρατικά τα κριτήρια, οι επαγγελματικές ευκαιρίες δεν έχουν να κάνουν τόσο με το αν είσαι ντόπιος ή ξένος, αλλά με το πόσο καλός είσαι. Αν ο κόσμος δεν γελάει, ε, δεν πάει να είσαι ντόπιος, ξένος, εξωγήινος, δεν θα πας μπροστά! Αλλά σε γενικές γραμμές θα έλεγα ότι αυτό που έχω παρατηρήσει είναι ότι παντού στον κόσμο μετράει πιο πολύ το ποιους ξέρεις και όχι το από πού είσαι.

Τι είναι αυτό που σας δυσκολεύει όταν επιστρέφετε στην Ελλάδα και σας κάνει να νοσταλγείτε την Αγγλία;
Οι δημόσιες υπηρεσίες και το πόσο πιο χρονοβόρο είναι να κάνεις οτιδήποτε διαδικτυακά.


Η Κατερίνα Βρανά σε κεντρικό δρόμο του Λονδίνου διατηρεί το ελληνικό ταμπεραμέντο της

Πριν από λίγο καιρό ανεβάσατε στη Μελβούρνη, την παράσταση About Sex (Σχετικά με το σεξ). Ποιο στοιχείο είναι αυτό που θέλετε να αναδείξετε περισσότερο μέσω αυτής;
Την ανησυχία μου ότι έχουμε χάσει την μπάλα όσον αφορά το σεξ. Νιώθω ότι έχουμε χάσει την ουσία κι ότι κάτι δεν κάνουμε καλά.

Σε τι διαφέρει η αίσθηση του χιούμορ στο κοινό που παρακολουθεί τις παραστάσεις σας στην Ελλάδα και σε εκείνο στις χώρες του εξωτερικού;
Κυρίως στην οικειότητα που έχει το κάθε κοινό με το stand-up comedy. Σε Αγγλία, Αμερική και Αυστραλία, όπου είναι μέρος της κουλτούρας τους και πολύ πιο διαδεδομένο, το κοινό ξέρει τι να περιμένει και αντιδρά πολύ πιο γρήγορα. Στην Ελλάδα είναι ακόμα επιφυλακτικό και πρέπει πολύ συχνά να τους δώσεις χρόνο να συνηθίσουν αυτό που βλέπουν κι ακούνε.


Απόσπασμα από το πρώτο ελληνικό σόου της Κατερίνας Βρανά «Μαραζώνω στην ξενιτιά»

Έχετε πει ότι στην Αυστραλία ο κόσμος είναι πιο χαρούμενος, πιο χαμογελαστός. Θεωρείτε ότι δεν συμβαίνει πλέον το ίδιο και στη χώρα μας;
Αυτό νομίζω το ανέφερα σε σύγκριση με την Αγγλία, αλλά σίγουρα τα τελευταία χρόνια οι Έλληνες έχουν χάσει κάτι από το κέφι και το... να το πω μπρίο, που έχουμε. Δεν χαμογελάμε πολύ και θυμώνουμε πάρα πολύ εύκολα.

Νιώθετε το ίδιο άνετα να παίζετε στη σκηνή στην αγγλική γλώσσα; Έχουν υπάρξει στιγμές που νιώσατε ότι αυτό που θέλετε να πείτε μπορεί να εκφραστεί μόνο στα ελληνικά;
Ξέρετε, συνέβη ένα παράδοξο πράγμα. Επειδή ξεκίνησα να κάνω stand-up στα αγγλικά, όταν το πρωτοέκανα στα ελληνικά δυσκολεύτηκα αρκετά. Δεν μπορούσα να εκφραστώ στα ελληνικά όσο άνετα μπορούσα στα αγγλικά, και ζορίστηκα πολύ μέχρι να το φέρω στα ίσια. Τώρα έχω φτάσει σε ένα σημείο που δεν εκφράζομαι καλά σε καμία γλώσσα. Εξαίσια! (γέλια).

Πρόσφατα ανεβάσατε την παράσταση Φέτα με τη βασίλισσα, που αναφέρεται στις εμπειρίες σας ως Ελληνίδα στο εξωτερικό. Πείτε μας μία που θυμάστε εντονότερα.
Θα σας πω επιγραμματικά ότι τα πράγματα που συνεχίζουν να μου κάνουν εντύπωση είναι τα υδραυλικά συστήματα, το φαΐ, το φλερτ και το πόσο δεν με περνάνε για Ελληνίδα, γιατί δεν έχω αυτά τα πυκνά φρύδια της Ειρήνης Παππά.


Η διαφημιστική αφίσα της παράστασης «Φέτα με τη βασίλισσα»

Τι θα προτρέπατε τους νέους που έχοντας απογοητευτεί από την επαγγελματική κατάσταση στην Ελλάδα σκέφτονται σοβαρά το ενδεχόμενο της μετανάστευσης;
Εξαρτάται πάρα πολύ από τις προσωπικές καταστάσεις. Αν έχεις «λιώσει» στο να ψάχνεις δουλειά στην Ελλάδα και δεν βρίσκεις, και νιώθεις ότι η κατάσταση σε χαντακώνει, σε καταθλίβει και καταστρέφει κι εσένα και την οικογένειά σου, τότε εννοείται: σήκω, φύγε, πήγαινε όπου μπορείς να βρεις δουλειά, για το καλό σου. Αν μπορείς να το παλέψεις και να μείνεις και δεν θέλεις να φύγεις, τότε μείνε. Τι να πω. Δεν έχω κάποια γενική συμβουλή εκτός από το να μην αφήνεις τις καταστάσεις να σε παίρνουν από κάτω – όσο γίνεται αυτό...

Τι σημαίνει για εσάς ότι πρόσφατα συμμετείχατε στην παράσταση Stand up for U σε συνεργασία με τη UNICEF για τη συνεισφορά στη βελτίωση της ζωής παιδιών σε όλο τον κόσμο;
Μεγάλη τιμή που το κάνουμε αυτό για την UNICEF και είναι απίστευτη χαρά να ξέρεις ότι συνεισφέρεις τόσο άμεσα σε κάτι τόσο πολύτιμο με αυτό που κάνεις.

Τι περιλαμβάνουν τα επόμενα καλλιτεχνικά σας σχέδια;
Έχω μια τουρνέ στην Κροατία, λίγο Αγγλία, και πιθανώς καλοκαιρινή τουρ στην Ελλάδα. Γιά να δούμε...